"有没有受伤?"吉尔连忙跑到杰克身边左捏右捏,上下查看他的状况。
"我没事我没事。"杰克看起来有些手足无措,连连躲开吉尔的手,表情十分不自然。
"这两个小家伙不错,稍加训练会成为出色的士兵。"克劳萨在一旁嘿嘿冷笑。
"你那军队里的思维又来了,现在说这些还为时过早,看他们以后自己选择吧。"里昂也笑道。
虽说杰克很抵制别人碰他,不过最后遭不住众人的一顿劝还是让瑞贝卡帮他检查了身体,的确没有受伤。
"真是太奇怪了...墙都被撞碎了,居然一点事都没有,是不是该叫你超人小朋友呢?"克莱尔摸着破碎的墙壁感叹道。
"小妞,你想知道什么?"杰克满脸不情愿地看着安娜道。
"别叫我小妞,喊我的名字。"安娜面无表情道:"而且我的真实年龄你叫我声阿姨也不为过。"
"嗤,别逗我笑了。"杰克大笑道:"快说出你的问题。"
"你的爸爸是谁?叫什么名字?"安娜目光灼灼地道。
杰克深吸一口气,缓缓吐出,表情变冷道:"我从没见过他,只听妈妈偶尔提起他的名字叫阿尔伯特.威斯克。"
在这个名字从杰克嘴里说出来后,整个训练场里立刻变得鸦雀无声,静到一根针掉在地上都可以清晰听见。
"...他刚刚说什么?"巴瑞瞪大眼睛茫然地看着我们。
"他说他老爸是威斯克。"瑞贝卡惊呼道。
"杰克...确定你没记错?你的父亲叫阿尔伯特.威斯克?"吉尔呼吸急促,弯下腰,单手搭在杰克肩膀上认真地问道。
"我没记错,有什么问题吗?"杰克眉头紧皱不明所以地看着我们。
艾迪忽然来到卡洛斯身边一把将他的墨镜摘下,放在面前对着杰克比划了两下,若有所思道:"嘿,还别说,这样看起来简直一模一样。"
"你果然是他的孩子。"安娜轻声对杰克道。
"你们...你们到底什么意思?"杰克的表情有些慌乱,随即似乎是明白了什么,大声道:"你们认识他?"
吉尔点点头,面色复杂地道:"他是我们的前队长。"
"该死,怎么会有那么巧的事?"巴瑞的脸色变得很不好看,原地踏了几步,显得有些焦虑。
"你们知道他在哪里吗?"杰克的表情平静,但拳头却捏得紧紧的,咬牙道:"这个不负责任的混蛋,我要当面问他,为什么抛弃我妈。"
"很抱歉,我们也不知道他在哪里。"吉尔叹了口气,站起身道。
"吉尔你去找穆勒女士求证一下,我去找克里斯,这件事必须先让他知道。"巴瑞说着迈着沉重的步伐离开了训练场。
吉尔看了眼身旁的杰克,推着他轻声道:"走吧,我们去找你妈妈。"
"我也去。"安娜拽着吉尔的衣角道。
吉尔点点头并没有拒绝。
我也准备一同前去,由于病房里不宜去太多人,其他人则留在这里等待。
一路上吉尔的表情有些凝重,似乎很纠结。
对于她的心情我也能理解,突然发现仇人的儿子就在自己身边,换作是谁心情都会十分复杂。
而且杰克还对威斯克这个人一点都不了解。他根本就不知道威斯克和克里斯他们之间的仇恨,这也是一件十分难开口的事。
来到医院,在吉尔的带领下我们走进了病房。
这是一个单间,一名面容憔悴消瘦的黑色长发女子正坐在昏暗的床头灯边看书。
"妈。"杰克第一个冲进屋,拿起桌子上的水杯看了看,随即坐在了床边。
她看见我们进来,合上书本,笑逐颜开道:"不是刚刚才离开吗?怎么又回来了?"
"穆勒女士,有些事情想和你了解下。"吉尔不太自然地笑道。