斗破小说网

第133章 翻译张不开嘴了(2 / 2)

【神医从医院签到开始】7个月前 作者: 雎关

“依依,你怎么又改变主意了?不是说好的要留在美国吗?像你这样的人才,绿卡是很容易办下来的。”

阿若佐拉把蒋依依闹了个大红脸。

阿若佐拉继续说道:“这里的医院设施很落后,医生水平都不高,你在这里怎么能提高?你不是说了嘛,华夏有句老话,下棋要找高手,不要总是找臭棋篓子。”

在场人员顿时尴尬起来,这老外,真的是不知道拐弯啊。

卫健委主任也没办法,实力不如人,只有被嘲讽。

省卫健委本来还想替省医或者省肿瘤医院牵引线,聘请阿若佐拉为哪家医院的顾问呢。

这话看来说不出口了。

会谈结束,直接开始讲课。

阿若佐拉和蒋依依在主席台上刚刚坐下,蒋依依就觉得颌关节有些酸胀。

阿若偌拉也有PPT,全英文的。

国内的肝胆胰腺专家们的英语水平也都不错,也能看得懂。

英语看得懂,听起来就难了。

毕竟更多的内容还是从美国专家的嘴里讲出来的。

美国专家的语速尽管放慢了了多很,但大家仍是听得半懂不懂。

幸亏有蒋依依翻译。

阿若偌拉讲到了肝癌诊治的最新进展、精准医疗的概念和应用、胰头癌合并主动脉夹层的处理等等。

大家听得聚精会神,没有一个人睡觉。

此时的江寒,与开幕式上的江寒完全是两个人。

现在江寒的脑子已经全速开动。

他用1000点经验值兑换了肝胆病理学精通,经过一天多时间,他感觉基本上都消化了。

但一听阿若偌拉的讲课,江寒感到自己错了。

本来认为自己全部理解了,这一听,就听出了差距。

他的理解并不完全到位,毕竟西医与中医的理论就不是一个系统。

江寒在听讲的过程中发现,蒋依依好像不在状态,一些医学名词的翻译不是很准确。

一些关键词的翻译似是而非,特别是在外科手术的过程中,说不定会引起医疗事故。

再一看蒋依依,似乎是身体出了状况。

其他的会议代表也发现了这个问题。

会场里的中央空调开着,很凉爽,但蒋依依的额头上却有豆大的汗珠渗出。

桌子上放着的纸巾盒,已经被蒋依依用了一大半。

蒋依依的语速明显放慢,最后居然张口很困难。

“依依,你怎么了?需要休息吗?”阿若偌拉问道。

蒋依依指了指自己的嘴巴,艰难地说道:“我的嘴巴,快张不开了。头也晕。”

阿若佐拉说道:“快去医院!翻译就让主办方找人。”

阿若佐拉尽管是世界级的专家,但对其他领域并不擅长,对于蒋依依忽然张不开口,也摸不清头脑。

医疗保障组的组长是省卫健委一位处长,马上带着两名医生,把蒋依依搀扶到了临时的医务室。

专家马上进行会诊。

结合蒋依依的病史,最后得出结论,蒋依依是高血压导致头晕,并且伴有神经性耳鸣。

蒋依依自带的有降压药,而神经性耳鸣这种病一般都是不明病因,没有住院的必要,就是服药休息、自我心理调节。

市一院耳鼻喉科主任秦焕周诊断之后,别的专家也无异议。

给蒋依依开了阿普唑仑,暂时缓解一下耳鸣。

趁着主办方找翻译的时间,阿若佐拉赶到医务室看了一下蒋依依。

看蒋依依暂时没什么大碍,只是不想说话,就嘱咐她多休息。

等他讲完课,就带蒋依依直飞京城看病。

这一意外情况让省卫健委一时间措手不及,上哪儿找合适的翻译?

关闭